In America the word “home” is a synonym for “house“; it is a traveling concept, one which you carry around with you — your home is wherever you happen to be living. One might speak of a “development of new homes” in America; in England, such a phrase would be nonsensical, because a house, in England, is merely a “house”; “home” is an altogether broader concept, implying rootedness and long residence.
Ruth Brandon, A Capitalist Romance (1977)
I guess I’m not as American as I thought.
My parents bought an old farm in 1967. At that point in my life, I had lived on four different army bases and I have memories from two of them. My roots, however, are here, on this piece of property.
And they are deep.
When I first heard the concept of “thin places” — that Celtic-Christian idea of physical locations where the distance between heaven and earth is barely perceptible — I immediately thought of this place, from the river to the crest of the hill, where I am rooted and from which I draw strength.
It goes beyond my parents’ property. It’s this community, the streets in this town, the shores of this lake. It’s the seasons here — the rain, the snow, the blaze of color in autumn, the long days of summer, the short days of winter. It’s the fog that covers the road some mornings. It’s the whitetail deer. It’s the peepers in spring.
I move away. I come back. I move away. I come back. I’m here to stay.
“I worry about you,” my sister said to me the other day, “all alone in that big house.”
No, no — don’t worry about me.
I’m home.
I adore these collages
Aw, thanks — they’re fun for me.
Sally this is such a beautiful and heartfelt post you really touched me πππ
Thanks, Willow π
A pleasure πβΊοΈβΊοΈ
Very well put.
Beautifully said…its amazing how connected we can be to a place. I was having a conversation similar to this with my eldest son on a road trip. The area around my grandparent’s old place always felt like coming home, even though I never lived there. π