Salty like hot dogs (and tears). Sweet like marmalade (and life).
I have a word problem. I really, really like words. A lot. It should come as a surprise to nobody that on my trip to the Balkans I took pictures of words to look up later. Nor should it come as a surprise that… Continue Reading “Fun With Google Translate”
G is for Flannery O’Connor’s story that wasn’t called “The Good Guide.” That’s not a typo. She wrote a story called “The Artificial N——” — I can’t even bring myself to type the word — and her editor pleaded with her to change the… Continue Reading “The Good Guide”