poetry

Elbowroom

Go into a crowd
The hustle-bustle-jostle
Of people – no – not for me

Sit beside a lake
Alone – a loon dives for fish
Eagle circles high – I sigh


This is my submission for the W3 prompt this week. POW Suzanne challenged us to write a poem in a Japanese form with the theme of Yutori — a Japanese word that means, among other things, elbowroom.

I have to confess that I don’t really feel confident about Japanese forms, so I read through the book: Japanese Poetry Forms by James P. Wagner (Ishwa) and Nick Hale that Suzanne included and settled on The Sedoka. Here’s the explanation of the form:

The Sedoka
Sometimes known as a whirling head poem is
similar to a later form of Japanese poetry called the
mondo from the Zen practice of rapid question-answer
between a master and a student or, more frequently,
between two lovers. Often the answer would be in
nonverbal form such as pointing to a natural object.
The sedoka can often be considered the combination of
two or three katuata. A sedoka is written by only 1
poet and rather than question-answer, the 2 stanzas are
often parallels, sometimes taking the form of an
internal dialogue or contemplative dilemma. This verse
can be found as far back as the 6th century.
The sedoka is:
 2 stanzas of 3 lines each
 19 syllables or less
 often 5-7-7, sometimes 5-7-5 is used for each
stanza.
 the stanzas should be parallel to each other, or
in some ways opposites without being directly
contradictory.

You can see that I am a little partial to the Celtic forms that like internal rhyme and alliteration.

8 thoughts on “Elbowroom

  1. Oh Sally, I think the Sedoka, ‘Whirling head’ poem is a great choice, and your confidence should be lifted!

    I do not claim to be any sort of expert in any of this, I just enjoy the processes and experimenting, but in my opinion you have captured “the fit” of Japanese poetry with nature and thoughts, and the theme to give the feel of space for body and mind – ‘I sigh’ – really lovely

    💞Suzanne

Leave a comment